| En los años 80, José Manuel Vizcarra Aguado fue uno de los pioneros en realizar plantaciones de viña cuando todavía nadie apostaba por la zona de Ribera del Duero. En 1991, su hijo Juan Carlos Vizcarra sigue los pasos de su padre elaborando primero vinos jóvenes y posteriormente vinos de guarda. |  | |  | In the eighties, before the Ribera del Duero became a fashionable winemaking area, José Manuel Vizcarra Aguado was a pioneer in planting new vineyards. In 1991 his son Juan Carlos Vizcarra Ramos followed in his father´s footsteps and started making first young wines and later aged wines. | | En el año 2007 se inauguran las nuevas instalaciones en las que todos los procesos de elaboración y crianza se realizan por gravedad, evitando la utilización de bombas. Actualmente, Juan Carlos Vizcarra, enólogo de la bodega, investiga y elabora microvinificaciones de uvas procedentes de viejas parcelas. |  | |  | In 2007, we start making wine in new installations where gravity is used in the whole process (pump over, wine press, run off and rack and return) we remove electrical bombs in order to get intense aromas and soft tannins. Nowadays, Juan Carlos Vizcarra, the enologist, investigates and elaborates micro-vinifications of grapes from old plots. | | | | 
|